Only the believers (are) brothers, so make peace between your brothers, and fear Allah so that you may receive mercy.
All believers are but brethren. Hence, [whenever they are at odds,] make peace between your two brethren, and remain conscious of God, so that you might be graced with His mercy
The believers are naught else than brothers. Therefore make peace between your brethren and observe your duty to Allah that haply ye may obtain mercy
The Believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two (contending) brothers; and fear Allah, that ye may receive Mercy
The believers are but one brotherhood, so make peace between your brothers. And be mindful of Allah so you may be shown mercy.
The believers are brothers so make peace between your brothers and remain mindful of God that you may receive mercy.
Surely all believers are brothers. So make peace between your brothers, and fear God, so that mercy may be shown to you
The believers are but brethren, therefore make peace between your brethren and be careful of (your duty to) Allah that mercy may be had on you
Only the ones who believe are brothers/sisters, so make things right between your two brothers/sisters. And be Godfearing of God so that perhaps you will find mercy.
Believers merely form a brotherhood, so reconcile your brethren and heed God so that you find mercy.
The believers are only brothers (in Islam). So make reconciliation between your brothers and fear Allah, so that you may receive mercy.
The believers are but brothers; so make peace between your brethren, and reverence God, that haply you may receive mercy
The believers are brethren, make peace among your brothers, and fear God, so that you may receive mercy.
The believers are brothers, so reconcile between your brothers, and remain conscious of God, so that you may receive mercy
Certainly, what (is a fact is that) the Believers are brothers (to one another). So make reconciliation between two of your (warring) brothers. And pay obedience to Allah so that you may be placed under Mercy
The believers are brothers to one another, therefore, make reconciliation between your brothers and fear Allah, so that you may be shown mercy
Surely the believers are only brothers; so make a reconciliation between your two brothers, and be pious to Allah, that possibly you would be granted mercy
Believers are each other's brothers. Restore peace among your brothers. Have fear of God so that perhaps you will receive mercy
All believers are but brothers, therefore seek reconciliation between your two brothers, and fear Allah, so that you may be blessed with mercy
The believers are but a single Brotherhood. (They are members of one family, brothers and sisters unto one another). Hence, make peace between your brothers and be mindful of Allah so that you may attain Mercy
(All) the believers are brothers. Therefore, promote peace and conciliation between two brothers; and fear Allah. Perhaps you may receive mercy
The believers are a single brotherhood. So make reconciliation (offering peace and agreement) between your two (contending) brothers: And fear Allah, that you may receive (His) Mercy
The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that you may receive mercy
The believers are brothers; so reconcile between your brothers, and be aware of God, that you may receive mercy
The believers are brothers, so make peace between your two brothers and be mindful of God, so that you may be given mercy
The believers are but brethren; wherefore make reconciliation between your brethren and fear Allah, that haply ye may be shewn mercy
The faithful are surely brothers; so restore friendship among your brothers, and fear God that you may be favoured
The muminun are brothers, so make peace between your brothers and have taqwa of Allah so that hopefully you will gain mercy.
The believers are but brothers, so make peace between your brothers and keep from disobedience to God in reverence for Him and piety (particularly in your duties toward one another as brothers), so that you may be shown mercy (granted a good, virtuous life in the world as individuals and as a community, and eternal happiness in the Hereafter)
The faithful are indeed brothers. Therefore make peace between your brothers and be wary of Allah, so that you may receive [His] mercy
The believers are naught else but brethren, therefore make peace between your brethren and be careful of your duty to Allah that mercy may be had on you
Indeed, the believers are brothers/fellows, so make peace between your brothers/fellows, and be cautious of God, that you may receive mercy.
The believers are brothers. So make peace and reconciliation between your brothers, and be conscious of God, that you may receive mercy
The believers are brothers, so make peace between your two brothers; be mindful of Allah so you might be cared for
Surely the believers are none but brothers unto one another, so set things right between your brothers, and have fear of Allah that you may be shown mercy
The believers are brothers; so reconcile between your brothers, and be aware of God, that you may receive mercy
The believers are but brethren. So make peace among your brothers! And fear Allah so that mercy is showered upon you
Muslims are brothers, therefore make peace between the two brothers and fear Allah that the mercy may be shown to you.
The believers are members of one family; you shall keep the peace within your family and reverence GOD, that you may attain mercy.
Believers are indeed brothers, therefore make things right among your two brothers and fear Allah, so that you will be subject to mercy
The believers are brethren so make peace between your brethren, and keep your duty to Allah that mercy may be had on you
Truly/indeed the believers (are) brothers/brethren, so correct/reconciliate between your two brothers, and fear and obey God, maybe/perhaps you attain mercy
Remember that the believers are like brothers to other. Therefore, establish peace between your brothers and be mindful of God; may God shower you with His Mercy
The Muslims are brothers to each other, therefore make peace between your two brothers and fear Allah, so that you may gain mercy. (The entire Muslim nation is a single brotherhood, without any distinction for caste, creed or colour.
Surely, all believers are brothers. So make peace between your brothers, and fear ALLAH that mercy may be shown to you
The truth is that (all) believers are brothers (to one another). So make peace between your two brothers and always fear Allah, so that you may be shown mercy
Believers are but a single brotherhood, so make peace and effect reconciliation between the two (contending) brethren and take Allah as (your) shield so that you may be shown mercy
The believers are nothing else than brothers (in Islamic religion). So make reconciliation between your brothers, and fear Allah, that you may receive mercy
The believers indeed are brothers; so set things right between your two brothers, and fear God; haply so you will find mercy
Verily the true believers are brethren: Wherefore reconcile your brethren; and fear God, that ye may obtain mercy
The believers are but brothers, so make peace between your two brethren and fear God, haply ye may obtain mercy
Only the faithful are brethren; wherefore make peace between your brethren; and fear God, that ye may obtain mercy
The believers are a band of brothers. Make peace among your brothers and fear God, that you may be shown mercy
The believers are but brothers so reconcile between your two brothers and revere Allah so that perhaps you may receive mercy.
The Monotheistic Believers are brethren. So reconcile between your brethren and act piously toward Allâh so that you may receive Mercy.
For the believers are brothers, so make peace between your brothers and beware of Allah in order to receive mercy.
The believers are one faith family. Make peace among the family members. Fear Allah so you may receive mercy.
Indeed, all the believers are but brothers, so reconcile between yourpl two brothers and be mindful of Allah, that you may receive mercy.
Believers merely form a brotherhood, so reconcile your brothers and heed Allah
Surely, the believers are only brothers, so reconcile between your brothers, and show the piety of Allah, perhaps you may be mercified.
Indeed, the believers are brothers! So, make peace between the two brothers and protect yourselves from Allah so that you may attain grace.
The believers are but brothers, so effect reconciliation between your brothers and fear Allah that you may be dealt with mercifully.
Indeed, the believers whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety are fellow-members of the Faith; an association of brothers. So reconcile your brothers with one another and entertain the profound reverence dutiful to Allah that you may merit His mercy
The believers are only siblings, so make peace between your two brothers, and fear God; perhaps you may obtain mercy.
The Believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two (contending) brothers; and fear God, that ye may receive Mercy
Only the believers (are) brothers, so make peace between your brothers, you consciously revere (Allah) and fear Allah so that you may receive mercy
Innama almu/minoona ikhwatun faaslihoo bayna akhawaykum waittaqoo Allaha laAAallakum turhamoona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!